Веревирд авун:Дагъустандин ЦӀаяр

Я почти уверен, не стоит переводить в данном случае дословно название города, как например, никто ведь не переводит "Нью-Йорк" как "Новый Йорк"...Migraghvi (обсуждение) 20:48, 23 цӀехуьл (ноябрдиз) 2012 (MSK)

  • А есть информация, как его называют сами местные жители-лезгины?--Tamara Ustinova (обсуждение) 22:56, 23 цӀехуьл (ноябрдиз) 2012 (MSK)
Название Дагестанские огни должно оставаться для иностранных народов. Все даг. народы это название переводят на родной язык. Посмотрите аварский вариант. Aslan4ik (обсуждение) 23:33, 23 цӀехуьл (ноябрдиз) 2012 (MSK)

Начать обсуждение страницы «Дагъустандин ЦӀаяр»

Начать обсуждение
Вернуться на страницу «Дагъустандин ЦӀаяр».