Инглис чӀал: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
ЦӀар 185:
гьакIни са шумуд набататрин тIварар:
 
* pear — латин ''pira'' - ‘чуьхвер’,
 
* peach — латин ''persica'' - ‘шефтел’.
 
Мад са латин гафарин къат христианвал Британиядиз гьахьунин девирдиз талукь я. Ахьтин гафар са 150 кьван ава. И гафар дериндаказ чIалаз гьахьна ва чIалан галудиз тежер пай хьана, герман гафарихъ галаз сад хьиз. Сифтени сифте гьахьтин гафар клисадиз талукьбур я:
 
* apostle — грек-латин ''apostolus'' - ‘апостол’,
 
* bishop — грек-латин ''episcopus'' - ‘епископ’,
 
* cloister — латин ''claustrum'' - ‘монастыр’.
 
Гьужумрин девирдани викингри вахтуналди тир Британия дяведалди къачунин чIавуз (790—1042) инглис чIалаз пара вирида кIвалахарзавай скандинавиядин гафар гьахьна. Месэла, call — тIвар гун, cast — вегьин, die — кьин, take — къачун, ugly — лап стIур, ill — начагъ. Грамматикадин гафарни къачурди тир, мисал патал, both — окьведни, same — гьа гьама, they — абур, their — абурун ва мсб.
 
И девирдин эхирда лап чIехи метлеб авай финиф - флексиядин рекьин - акъатиз гатIумзава. Даниявийри кьунвай Англиядин чилера авай кьве чIалал рахадайвили, мумкин я, са кьадар рол къугъвана. Вучиз лагьайтIа чIалан какадрун адетдин нетижаяр гъизва - грамматикадин къурулушдинни морфологиядин регьятрун. Хас тир лишан, флексияди гьа-гьа Британиядин кефер пата - «Даниядин къанунрин» регионда - квахьиз гатIумзава.
 
== Лексика ==