Словак чӀал: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
ЦӀар 37:
885-лагьай йисуз Рим Папади ЧIехи Моравияда цIуруклисадинни словак чIалан кIвалахарун къадагъа авуна. И вакъиадиз латин чIалан цIийи хъухьунин мас гана кIанда, вучиз лагьайтIа латин чIал мад администрациядинни диндин официал чIал яз хъхьана.
 
[[Файл:Bernolak Anton.jpg|thumb|right|150px|[[Антон Бернолак]]]]
Мадъярри ЧIехи Моравия чукIурунин кьулухъ X-лагьай вишйисуз словак чIалан кIалубда гьатун са шумуд славъян нугъатрин таъсирдик авайди тир.
Гилан Словакиядин чилерал администрациядин чхелда латинни словак чIалар кIвалахардай чIавуз, диндин чхелда чех диндин къуллугъухъанрин куьмекралди чех чIал чкIиз гатIумна.<ref>[http://www.primavista.ru/rus/dictionary/lang/slovak PRIMA VISTA - Словацкий язык]</ref>
Строка 42 ⟶ 43 :
Са чIавара кхьидайла словакри латинни чех чIалар сад хьиз кIвалахарзавайди тир. ГьакIни гьикI хьайитIани гьар йикъан уьмуьрда словак чIал физ авайди тир.
 
[[Файл:Bernolak Anton.jpg|thumb|right|150px|[[Антон Бернолак]]]]
Чеб словак чIалал авур кхьинар XV—XVI вишйисариз талукь я, гьакIни гьадалайни вилик словак чIалан кьетIенвилер чех, латинни немец чIаларал авур кхьинрани гьалтзавайди я.
 
ЦӀар 49:
XVII-XIX вишйисарра Славъян халкьарин цIийи хъухьунин девир тир. Къвердавай пара инсанриз словак чIал са стандартдик хъийиз кIанзавайди тир. ТуькIуьрунин финифда авай литературадин словак чIал словакрин уьмуьрдиз миллетдин жувагьакьулдин чIехи хьунин, миллет сад авунин ва миллетдин мединиятдин вилик тухунин фактор яз тир.<ref name="multiple" />
 
[[Файл:Ludovit Stur.jpg|thumb|150px|left|[[Людовит Штур]]]]
1783-лагьай йисуз Йозеф Игнац Байзади садлагьай словак роман акъудна. «Приключения и испытания юноши Рене» (René mlád’enca prihodi a skusenost’i) тIвар алай эсер словак чIалан рагъакIидайпатан нугъатдал кхьенва.