Веревирд авун:Афинар: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
гъНет описания правки
ЦӀар 4:
ну почему в множественом числе
*В древности имя «Афины» стояло во множественном числе — Ἀθῆναι [atʰɛ̑ːnaɪ]. C 1970-го года - в единств. В русском и англ. и др. языках употр. в мн.ч.[[Участник:Migraghvi|Migraghvi]] ([[Обсуждение участника:Migraghvi|обсуждение]]) 03:56, 25 Нава 2012 (MSK)
:В испанском тоже - Атенас. Я бы хотел спросить у начинателя темы: он специально так много ошибок допускает? Потому что я не представляю, как можно слово «правильный» написать с буквой Е.--[[Участник:Nessaja|Nessaja]] ([[Обсуждение участника:Nessaja|обсуждение]]) 04:26, 25 Нава 2012 (MSK)
Вернуться на страницу «Афинар».