Содержимое удалено Содержимое добавлено
ЦӀар 10:
Здраствуйте. Вы зачем изменили азербайджанцев на [http://lez.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%94%D0%B0%D0%B3%D1%8A%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=2174 каджаров]? --[[Участник:Vugar 1981|Vugar 1981]] ([[Обсуждение участника:Vugar 1981|обсуждение]]) 12:49, 30 Ибне 2012 (MSK)
* Здравствуйте! "Къаджар" значит "шиит". Я не знал, что в литературном лезгинском есть слово "азербайджан". Среди лезгин азербайджанцев принято называть "цІапашар" и "къаджарар". Первое мне показалось абсолютно неприемлемым, и я употребил второе. Ну а вообще, в лит. лезгинском пишется "азербайжанар", без буквы"д". Это важный аспект. В литературном языке звук "дж" игнорируется, не признаётся, можно сказать. Хотя в фонетике и присутствует. [[Участник:User from Dag|User from Dag]] ([[Обсуждение участника:User from Dag|обсуждение]]) 12:59, 30 Ибне 2012 (MSK)
: Но тогда исползуйте и азербайжанар. Конфессия не может сказываться на имя народа. Не все азербайджанцы шииты. --[[Участник:Vugar 1981|Vugar 1981]] ([[Обсуждение участника:Vugar 1981|обсуждение]]) 14:16, 30 Ибне 2012 (MSK)